导读 您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。与君同舟渡,与君同相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、晏几道《鹧鸪天》中有...

您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。与君同舟渡,与君同相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、晏几道《鹧鸪天》中有与君同。

2、原文:                                   鹧鸪天·小令尊前见玉箫                                       (宋)晏几道小令尊前见玉箫,银灯一曲太妖娆。

3、歌中醉倒谁能恨?唱罢归来酒未消。

4、春悄悄,夜迢迢。

5、碧云天共楚宫遥。

6、梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。

7、注释:①小令:短小的歌曲;玉箫:此代指一位歌女。

8、唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。

9、姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。

10、韦归省时,约五至七年娶玉箫。

11、后衍期不至,玉箫遂绝食死。

12、后转世,仍为韦侍妾。

13、尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

14、②银灯:表明灯火辉煌。

15、③夜迢迢:形容夜漫长。

16、④碧云天:天上神仙所居之处。

17、楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。

18、⑤梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,惯得:纵容,随意,拘检:检束,拘束。

19、⑥谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。

20、后世因以“谢娘”泛指歌妓,以“谢家”泛指歌儿舞女的居处,“谢桥”代指通往烟花巷陌的路。

21、张泌《寄人》诗:“别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。

22、”译文:       在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。

23、银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。

24、在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。

25、       春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。

26、仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。

27、做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。