导读 大家好,小宜来为大家讲解下。疯狂猜成语狐狸之墓,狐狸之墓成语疯狂猜成语答案图)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!菏泽23年中...

大家好,小宜来为大家讲解下。疯狂猜成语狐狸之墓,狐狸之墓成语疯狂猜成语答案图)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

菏泽23年中考生家长:文言文翻译技巧突破,不仅仅要掌握方法,更要善于联系上下文思索。根据最近几年的试题,我们可以看到分值为4分,两个题目。最好用直译,如果直译不好对照的情况下,可以用意译。菏泽中考试题,一般情况下,用直译的比较多。

学习文言文:建议抄写课文,边抄写边结合注释翻译(可以口译,也可以笔译,最好落实在心里)。

例句(1):扶苏以数谏故,上使外将兵。(《陈涉世家》)

解析:扶苏以(因为)数(多次、屡次)谏(劝谏、进谏)(加“的”)故(原因),上(皇帝,这里是特指皇帝)使(派遣)(省略宾语“之”,代扶苏,可以用“他”接替)外(在外、出外,相对在都城来讲)将(jiang4,率领,带领)兵(军队,部队)。

翻译:这样则可以连起来:(公子)扶苏因为多次劝谏的原因,皇帝派遣他出外带领军队。

例句(2):又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”

解析:(省略主语,陈涉)又间(jian4,私下)令(让,命令)吴广之(动词,到,往)次(驻扎,驻守)所(地方)旁(旁边)丛祠(祠堂,庙宇)中,夜(名词作状语,在夜里)篝火(名词作动词,点燃篝火),狐鸣(名词作状语,像狐狸叫)呼(喊)曰:“大楚兴,陈胜王!”

翻译:陈涉又私下让吴广到(军队)驻扎地旁边的祠堂中,夜里点燃篝火,用狐狸叫一样的声音喊:“大楚兴,陈胜王!”

【点评】文言文翻译“六字诀”:

1.留。即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译;

2.直。即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词;

3.补。即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来;

4.删。即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去;

5.调。即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯;

6.换。即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。

裴老师说山东高考,专注山东高考志愿规划

这不是狐狸,这是传说中的“狈”,智商颇高,行动不便,常常骑在狼身上给狼出主意,所以我国有句成语叫“狼狈为奸”,如果被识破而打败的话就叫“狼狈不堪”。

中国成语前事今声一一安徽宿州篇(3)

(原创:苗宗杰)

篝火狐鸣,读音:gōu huǒ hú míng,发生地,安徽省宿州市墉桥区大泽乡镇前刘村。这个村很厉害,一口气诞生五个成语,另四个是揭竿而起、鱼腹传书丶斩木为兵和鱼书狐鸣(或狐鸣鱼书)。一村五成语,可称得上是中国成语笫一村。

成语解释:夜里把火放在笼里,使隐隐约约象磷火,同时又学狐狸叫。这是陈涉、吴广假托狐鬼之事以发动群众起义的故事。

公元前209年,陈胜吴广因雨受阻,在大泽乡决定起义,为了让大家服从他们,他们想了一个鬼点子。在一个月黑星高的秋天晚上,陈胜让人把火星放在笼子里,若隐若现,既失又即;不远处的河汊,又有人冒充鬼影,学狐狸,不时传来“大楚兴,陈胜王”的叫声。那些被陈胜和吴广故意诱至野外参加簧火晚会的兵士,一看这造势的场景,全被迷晕了,真以为这是天意,造反遂成。

目前,当地尚有一处鸿鹄苑,己破败,待修。

中国成语前事今声一一安徽宿州篇(6)

(原创:苗宗杰)

狐鸣鱼书,读音 hú míng yú shū 。

成语发生地为安徽省宿州市埇桥区大泽乡镇前刘村。这个村有五个成语可谓华夏成语笫一村,另还有苟富贵,勿相忘;王侯将相,宁有种乎;燕雀焉知鸿鹄之志三个气壮山河的句子与此村有关。

成语意思是指起事者动员群众的措施。出自《史记·陈涉世家》:乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又闲令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。

成语用法作宾语、定语;指起事。

本文疯狂猜成语狐狸之墓,狐狸之墓成语疯狂猜成语答案图)到此分享完毕,希望对大家有所帮助。