吕蒙正不受镜翻译(吕蒙正不喜记人过翻译)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。吕蒙正不受镜翻译,吕蒙正不喜记人过翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文: 吕蒙正相公不喜记人过。
2、初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。
3、其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。
4、罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。
5、蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。
6、不问之,何损?”时人服其量。
7、 吕蒙正相公不喜记人过。
8、初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。
9、其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。
10、罢朝,同列犹不能平,悔不穷同。
11、蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。
12、不问之,何损?”时人皆服其量。
13、吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。
14、当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。
15、他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。
16、朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。
17、蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。
18、没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。