与友人书原文翻译注释(与友人书原文及翻译)
您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。与友人书原文翻译注释,与友人书原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、与友人书 原文: 人之为学,不日进则日退。
2、独学无友,则孤陋①而难成。
3、久处一方,则习染而不自觉。
4、不幸而在穷僻之域,无车马之资②,犹当博学审③问,古人与稽④,以求其是非之所在,庶几⑤可得十之五六。
5、若既不出户,又不读书,则是面墙之士,虽有子羔、原宪⑥之贤,终无济于天下。
6、子曰:“十室之邑⑦,必有忠信如丘者焉,不如丘⑧之好学也。
7、”夫以孔子之圣,犹须好学,今人可不勉⑨乎? (节选自顾炎武《与友人书》) 参考译文: 人的学业,如果不是天天进取,那就是在天天退步。
8、如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。
9、在一个环境里呆久了,会不知不觉染上某些习气。
10、如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的费用,仍要广泛的猎取学问并详细考究,看到古人的观点,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之五六。
11、如果又不岀门去,又不去读书,则是象一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。
12、孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。
13、” 连孔子这样的圣人,仍须努力地学习,今人难道不该以此勉励自己吗? 注释: ]①[孤陋]片面、浅陋。
14、 ②[资]盘缠。
15、 ③[审]详细。
16、 ④[稽]探究、考察。
17、 ⑤[庶几]差不多。
18、 ⑥[子羔、原宪]孔子的弟子。
19、 ⑦[邑]地方, ⑧[丘]孔子。
20、 ⑨[勉]勤勉,努力。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。