导读 今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。泰语翻译器,泰语翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、这个泰国人的泰语让我很烦...

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。泰语翻译器,泰语翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、这个泰国人的泰语让我很烦恼,这样的语言我们泰国人叫“怀语”。

2、 你看这个吧。

3、1.ฉันไม่เข้าใจที่เธอเขียนมา / กรุณาเขียนเป็นภาษาไทยได้ไหม? / เพื่อนฉันอ่านไม่ออก / ยังไงก็คิดถึงนะเพื่อน / ดูแลตัวเองด้วย / ฝากบอกน้องชายเธอด้วยว่าคิดถึงมากๆ1。

4、我看不懂你写(说)什么来,/ 请你写(打) 泰语可以吗?/ 我的朋友看不懂。

5、/ 不过我很想念你,/ 你照顾自己吧。

6、/ 请替我告诉你弟弟我很想念他。

7、2. จ๊ะ! เพื่อนเธอมาเป็นชุดเลยนะ这个句子对我太难了,我给你差不多的意思呢。

8、2。

9、 哦!你的朋友怎么写了那么多阿。

10、3. กลับมาเมืองไทยเมื่อไหร่จ๊ะ?3。

11、什么时候回泰国阿?什么“怀语”? มะ-〉ไม่ / เอง-〉ตัวเอง / เปง-〉เป็น / ดัย-〉ได้ / งัย-〉ไง / จร้า-〉จ้า / มะรัย-〉เมื่อไหร่ ==================================================================jingdianzhn 你说第二个句子的意思示朋友来了很多。

12、这个是错的。

13、 我是泰国人怎么不知道那个句子的意思是什么。

14、我给差不多的意思就是不知道怎么把泰语翻成汉语翻译阿,因为句子的意思跟字体不一样。

15、正式的句子该是 “เพื่อนเอ็งพูดมาเป็นชุดเลยนะ"。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。