导读 8月科学教育网小李来为大家讲解下。endless,space,2,endless,space,2,不落族)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!permanen...

8月科学教育网小李来为大家讲解下。endless,space,2,endless,space,2,不落族)这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

permanent, eternal, perpetual, everlasting, endless这些形容词均有“持久的,永久的”之意。

permanent

指总是处于相同的情况和地位,可长期持续下去,永久不变。

eternal

语体较庄重,侧重指永远存在,无始无终。

perpetual

语气最强,指保持永久不变,没有中断的行为,永无止境地持续下去。有时用于贬义,指令人厌烦之事。

everlasting

语气较庄重,有时可与eternal换用,侧重持续不尽,或指开始后一直进行下去。

endless

系日常用词,指end结束+less无…的→endless无止境的无尽无休。

permanent

英 [ˈpɜːmənənt] 美 [ˈpɜːrmənənt]

adj. 永久的,永恒的;(尤指问题或困难)不断出现的,一直存在的;(员工)终生的,长期的;(家庭住址)固定的

n. <美>烫发

per贯穿,自始至终+man留住+ent形容词后缀→永久留住→permanent永恒的

Something that is permanent lasts forever. 永久的

Heavy drinking can cause permanent damage to the brain.

饮酒过量可能造成永久性脑损伤。

She has been granted permanent residency in Britain.

她获准在英国永久居住。

They had no permanent address.

他们没有固定的地址。

perpetual

英 [pəˈpetʃuəl] 美 [pərˈpetʃuəl]

adj. 长期的,永恒的;连续不断的,重复不停的;(职位、工作或战利品)终身的;(投资)永不还本的;(植物)四季开花的,四季结果的

per贯穿+pet追寻+ual…的→一直追的→perpetual无休止的;永久的

A perpetual act, situation, or state is one that happens again and again and so seems never to end. 反复不断的; 无休止的

I thought her perpetual complaints were going to prove too much for me.

我觉得她那永无休止的抱怨会让我吃不消的。

He was elected perpetual president.

他被选为终身会长。

eternal

英 [ɪˈtɜːn(ə)l] 美 [ɪˈtɜːrn(ə)l]

adj. 永恒的,永存的;似乎无休无止的,没完没了的

If you describe something as eternal, you mean that it seems to last forever, often because you think it is boring or annoying. 无休止的

In the background was that eternal hum.

背景里是那没完没了的哼哼声。

everlasting

英 [ˌevəˈlɑːstɪŋ] 美 [ˌevərˈlæstɪŋ]

adj. 永恒的;接连不断的

ever永远+last持续+ing形容词后缀→everlasting永久的,永恒的

Friendship Everlasting 友谊天长地久

Everlasting Moments 永恒时刻

I'm tired of your everlasting complaints.

我讨厌你没完没了的抱怨。

endless

英 [ˈendləs] 美 [ˈendləs]

adj. 无止境的,无穷尽的;永久的,无休止的;两端连接的,环状的

If you say that something is endless, you mean that it is very large or lasts for a very long time, and it seems as if it will never stop. 无休止的

endless grinding belt 循环式研磨带

Endless Space 无尽空间

I've had enough of their endless arguing.

我听够了他们无休止的争吵。

Love what you do

热爱你所做的事情

Here's the favorite story of Mark Zuckerberg. In 1962, John Kennedy visited the NASA Space Center, in one of the offices, he noticed the cleaner who was so engrossed in sweeping the floor that he did not even notice him.

这是扎克伯格最喜欢讲的故事。1962年美国总统约翰·肯尼迪访问美国宇航局航天中心,在一个办公室,一个清洁工引起他的注意,这位清洁工正在全神贯注地擦地板,甚至没有注意到他的到来。

Hi, I'm John Kennedy. What are you doing here? Kennedy addressed him. The janitor answered, I'm working so that humanity could go to the moon, Mr. President.

“嗨,我是约翰·肯尼迪,你在这里做什么呢?”,肯尼迪问道。这位清洁工回答说,总统先生,我在为人们能登上月球而工作。

That's one great example of truly loving what you do and believing in its importance. If you are not obsessed with your own business or the goal you are aiming at, the path to success will be long and most likely endless. If you're not in love with your job, it's difficult to change your attitude towards it. if you cannot quit, try to consider your current position as a tool to achieve your goal.

这是一个热爱自己工作并坚信其价值的绝佳事例。如果你不执迷于自己的事业或目标,通往成功的道路将会变得漫长,而且很可能是没有尽头的。如果你不热爱自己的工作,那你将很难改变对它的态度。如果你无法摆脱这份工作,那就试着把现在的职位当作你实现目标的工具吧!

#英语# #我上头条##我们一起学英语#

Other combinations of rules generate planes, cylinders, and spheres,and the algorithm figures out how such structures approximate the geography of our planet. More sophisticated versions of the same algorithm manage to express even more abstract ideas. For example, American computer scientists Noah Goodman andb Josh Tenebaum designed a system capable of discovering the principle of causality -the very idea that some events cause others. Its formulation is abstruse and mathematical: "In a directed, acyclic graph linking various variables, there exists a subset of variables on which all others depend." Although this expression is almost incomprehensible, I cite it because it nicely illustrates the kind of abstract internal formulas that this mental grammar is capable of expressing and testing. The system puts thousands of such formulas to the test and keeps only those that fit with the incoming data. As a resut, it quickly infers the principle of causality (if, indeed, some of the sensory experiences it receives  are causes and others are consequences). This is yet another illustration of the blessing of abstraction entertaining such a high-level hypothesis masssively accelerate learnig, because  it dramatically narrows the space of plausible  hypotheses within which to search.  And thanks to it, generations of children are on the lookout for explanations, constantly asking "why" and searching for causes--- thus  fueling our species's endless pursuit of scientific knowledge.

规则的其他组合产生了飞机、汽缸、球体,而算法推断出这样的结构如何接近我们地球的地形地貌。同样的算法更复杂的版本则设法表达更抽象的观点。例如,美国计算机专家诺拉 .古德曼和赵石.谈那把设计了一个系统,能够发现因果关系的原则--正是因果关系使得一些事件引起另一些事件。公式是深奥精确的数学运算:“在一个连接着不同变量的有方向的非循环的图表中,存在着所有其他变量所依赖的变量的子集。”虽然这个表述很晦涩,我引用它是因为它很好地阐述了这种心理语法能够表达和检验的抽象的内在公式。系统把数千的这种公式进行检验,只保留那些与输入的数据匹配的。因此,系统快速地推断出因果律(确实,如果它接收到的一些感官体验是原因,那么其他的就是结果)。这是抽象福利的另一个表述,这种抽象支撑着如此高水平的假设,极大地促进了学习,因为它戏剧性地缩小了搜索其中的貌似合理假设的空间。多亏了因果律,一代代孩子们都寻找解释,不断询问“为什么”,然后搜索原因---这样就为我们人类无止境地寻求科学知识提供了能量。

本文endless,space,2,endless,space,2,不落族)到此分享完毕,希望对大家有所帮助。