卖炭翁原文及翻译(卖油翁原文及翻译注释)
今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。卖炭翁原文及翻译,卖油翁原文及翻译注释相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、【原文】 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。
2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
3、见其发矢十中八九,但微颔之。
4、 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。
5、”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。
6、”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
7、因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。
8、”康肃笑而遣之。
9、 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) *在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。
10、 【译文】 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。
11、一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。
12、老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
13、 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。
14、”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。
15、”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。
16、接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。
17、”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
18、 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢? 【注释】 善射:擅长射箭 善:擅长,善于。
19、 以:凭借,用。
20、 自矜(jīn):自夸。
21、 尝:曾经。
22、 家圃:家里(射箭的)场地。
23、圃,园子,这里指场地。
24、 释:放下。
25、 立:站立。
26、 睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
27、 去:离开。
28、 其:代词,指代陈尧咨。
29、 发:把箭射出去。
30、 矢(shǐ):箭。
31、 但:只。
32、 微:微微。
33、 颔(hàn):点头 之:凑足音节。
34、 不亦……乎:(难道)不也……吗? 熟:熟练。
35、 忿然:气愤的样子。
36、 知:懂得。
37、 射:射箭的本领。
38、 精:精湛,奥妙。
39、 无他:没有别的(奥妙)。
40、 尔:同“耳”,相当于“罢了”。
41、 尔:你。
42、 安:怎么。
43、 轻:作动词用,看轻。
44、 酌(zhuó):舀 乃:于是,就。
45、 取:拿出。
46、 置:放置。
47、 覆:覆盖。
48、 徐:缓缓地。
49、 杓(sháo):同“勺”,勺子。
50、 沥(lì)之:向下灌注,沥,滴。
51、 因:这里是“接着”的意思。
52、 唯:只,不过。
53、 遣:打发 。
54、 遣之:打发。
55、 湿;沾湿 公:旧时对男子的尊称。
56、 解牛斫轮:指庖丁解牛与轮扁斫轮。
57、原文: 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。
58、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
59、见其发矢十中八九,但微颔之。
60、 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。
61、”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。
62、”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
63、因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。
64、”康肃笑而遣之。
65、 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于学生理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在原文中的确提到,在此特补) *在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。
66、译文: 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。
67、一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。
68、老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
69、 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。
70、”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。
71、”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。
72、接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。
73、”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
74、 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?可能是看看课本及其辅导教材吧!【原文】陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
75、尝射于家圃有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
76、见其发矢十中八九,但微颌之。
77、康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
78、”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
79、”乃取一葫芦置于地以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
80、因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
81、”康肃笑而遣之。
82、【翻译】康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有人比得上他,他也凭这点本领自我炫耀。
83、他曾经在自家的场地上射箭,有个卖油的老汉放下担子站在一旁,斜着眼看他射箭,很久没有离开。
84、看到他射的箭十支中有八九支射中靶心,老汉只是微微地点点头。
85、陈尧咨质问道:“你也懂得射箭吗?我的射技不也出色吗?”卖油的老汉说:“这没有什么,只不过手势熟练而已。
86、”陈尧咨生气地说:“你怎么敢轻视我的射技!”老汉说:“凭我倒油的经验就知道这个道理。
87、”他于是拿出一个葫芦放在地上,用一个铜钱盖住葫芦口,然后慢慢地用勺子把油注入葫芦,油从钱孔灌进去,而铜钱一点也没有被油沾湿。
88、于是说:“我也没有什么,只不过是手势熟练罢了。
89、”陈尧咨只好笑着把他打发走了。
90、 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。
91、”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。
92、”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
93、因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。
94、”康肃笑而遣之。
95、原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
96、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
97、见其发矢十中八九,但微颔之。
98、 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
99、”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
100、”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
101、因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
102、”康肃笑而遣之。
103、 [译文] 陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。
104、一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。
105、老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。
106、 康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。
107、”康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!”老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。
108、”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。
109、老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。
110、”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。