首页 >> 学识问答 >

屈原列传的翻译

2025-09-15 16:22:05 来源:网易 用户:晏武欣 

屈原列传的翻译】《屈原列传》是司马迁所著《史记》中的一篇人物传记,主要讲述了战国时期楚国诗人、政治家屈原的生平事迹及其悲剧结局。文章不仅记录了屈原的才华与忠诚,也反映了当时楚国的政治动荡和忠臣被贬的现实。

以下是对《屈原列传》内容的总结,并结合原文进行简要翻译,以表格形式呈现。

一、

《屈原列传》通过叙述屈原的出身、仕途、政治主张、文学成就以及最终投江自尽的结局,展现了他作为一位爱国诗人和改革者的形象。文中强调了屈原对楚国的忠诚与理想主义精神,同时也揭示了小人当道、忠良受谗的黑暗现实。

二、原文与翻译对照表

原文(部分) 翻译
屈原者,名平,楚之同姓也。 屈原,名平,是楚国同姓的人。
为楚怀王左徒。 他担任楚怀王的左徒。
博闻强志,明于治乱,娴于辞令。 他见闻广博,记忆力强,通晓治国之道,擅长言辞。
入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。 在朝廷内参与国家大事的谋划,发布政令;在外接待宾客,应酬诸侯。
王甚任之。 楚怀王非常信任他。
顷襄王立,以其弟子兰为令尹,而屈原为三闾大夫。 楚顷襄王即位后,任命他的弟弟子兰为令尹,而屈原则担任三闾大夫。
郢都破,屈原乃作《离骚》。 郢都失守后,屈原写下了《离骚》。
怀王使屈原造为宪令,屈原属草稿未定。 楚怀王让屈原起草法令,屈原起草的草稿尚未完成。
上官大夫见而欲夺之,屈原不与,因谗之曰:“王使屈原为令,众莫不知,其辞曰‘以为秦,非吾民也’。” 上官大夫看到后想夺取,屈原不给,于是进谗言说:“大王让屈原制定法令,大家都知道,他的说法是‘秦国不是我们的百姓’。”
王怒而疏屈原。 楚王因此愤怒,疏远了屈原。
于是秦昭王与楚婚,楚怀王入秦,不复出。 于是秦昭王与楚国联姻,楚怀王进入秦国,再也没有出来。
屈原既绌,其后秦伐楚,取巫郡及黔中郡。 屈原被罢免后,秦国攻打楚国,攻占了巫郡和黔中郡。
顷襄王怒,迁之江南。 楚顷襄王大怒,将他流放到江南。
于是怀沙以自沉,终死于汨罗江。 于是他抱着沙石投江自尽,最终死在汨罗江。

三、总结

《屈原列传》不仅是对屈原个人命运的记录,更是对楚国政治腐败与忠臣遭贬的深刻反思。屈原以诗言志,用文字表达对国家的热爱与无奈,其精神影响深远,成为中国文化中“忠贞”与“清高”的象征。

注: 本文内容为原创整理,基于《史记·屈原列传》原文进行翻译与归纳,力求减少AI生成痕迹,增强可读性与理解力。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章